韩国日本在线观看一区二区-精品青青草视频在线观看-亚洲欧美激情国产综合久久久-黄页毛片网站大全在线免费观看-中文字幕 亚洲色图-亚洲人妻激情视频在线-婷婷精品在线免费视频-麻豆极品视频在线观看-久久国产欧美韩国精品app

 
關(guān)于我們|口譯|筆譯|獵頭服務(wù)|中國(guó)秘書(shū)|翻譯人才租賃|兼職翻譯招聘|在線字典|在線翻譯|公司加盟|聯(lián)系我們

溝通翻譯公司->翻譯新聞->溝通翻譯公司提供英中測(cè)試稿件

溝通翻譯公司提供英中測(cè)試稿件

來(lái)源:溝通翻譯公司 更新時(shí)間:2013-12-17 10:10

翻譯樣品:

  1. 英譯中:(電力互感器)

The cores are electrically and magnetically isolated from one another and constructed as ring-type cores. Depending on the purpose of their application with respect to rated output, metering accuracy and overcurrent operating characteristics, the material used for the cores can be of grain-oriented transformer lamination or of a high permeable special sheet. By providing the secondary winding with taps, various transformation ratios can be obtained. The secondary winding consists of an insulated varnished copper wire. The turns are uniformly distributed along the circumference of the core.
參考譯文:在導(dǎo)電性與導(dǎo)磁性上,不同鐵芯之間互不影響并構(gòu)成環(huán)形布置。出于對(duì)額定輸出、測(cè)量精度和過(guò)電流運(yùn)行特性等實(shí)際運(yùn)行方面的考慮,用于制造鐵芯的材料既可選用晶粒狀的(晶粒定向)變壓器迭片,也可選用具有高導(dǎo)磁性的特殊金屬薄片(滲透性高的特殊薄片)。二次繞組配有不同的抽頭,通過(guò)調(diào)整抽頭可以獲得各種不同的變比。二次繞組由單條絕緣的漆包銅線繞制而成,每匝銅線均勻地繞在鐵芯周圍。
根據(jù)鐵芯在額定輸出,計(jì)量精度以及過(guò)電量運(yùn)行特點(diǎn)的運(yùn)用目的,

  1. 中譯英:

對(duì)于A類方案,系統(tǒng)只能吸納新增水電可用電量的不足50%,而B(niǎo)類方案中新增水電可用電量的大約70%能夠被系統(tǒng)吸納。同時(shí),B類方案中水、火電源具有較高的利用小時(shí),裝機(jī)利用率大大提高。
因此,由于緬甸主網(wǎng)的負(fù)荷特性和規(guī)劃水電項(xiàng)目的出力特點(diǎn),在2010年以后繼續(xù)純粹開(kāi)發(fā)水電是不適宜的,這會(huì)造成水電裝機(jī)利用率下降,投資回報(bào)率不高。
參考譯文: The power grid can only accommodate less than 50 percent of the newly increased hydropower available in scenario A as against 70 percent of that in scenario B. In addition, the latter scenario enables a relatively high utilization hours for both hydraulic and thermal power plants, therefore their utilization coefficients of equipment are greatly enhanced.

After 2010,the practice of a complete focus on the development of hydropower resources in a continuous manner is inappropriate due to the load characteristics of Burma’s main power grid and the output features for its planned hydro projects. If insisting on doing that, it will give rise to a decline of capacity factor for the installed hydro equipment and a low investment return.




 

翻譯笑話

翻譯咨詢:深圳翻譯公司:400-605-0102,0755-83460102,83460499,83461086,83461426, 傳真:0755-83461426 北京翻譯公司:010-68184450,88275575, 傳真:010-88275575 廣州翻譯公司:020-85584859,85584872 傳真:020-34146032, 東莞翻譯公司: 0769-22670107, 13509207006 傳真:22670107 長(zhǎng)沙翻譯公司:13549662848 香港翻譯公司:00852-68885702

翻譯新聞-溝通翻譯公司◎2003-2013

在線客服系統(tǒng)