韩国日本在线观看一区二区-精品青青草视频在线观看-亚洲欧美激情国产综合久久久-黄页毛片网站大全在线免费观看-中文字幕 亚洲色图-亚洲人妻激情视频在线-婷婷精品在线免费视频-麻豆极品视频在线观看-久久国产欧美韩国精品app

G&L
 
    公司首頁 翻譯服務(wù)|雙語網(wǎng)站建設(shè)|網(wǎng)站托管|軟件漢化|網(wǎng)站漢化 在線商務(wù)|在線資源 翻譯論壇 翻譯技巧 各國語言 佳作欣賞 在線翻譯 各行業(yè)詞匯 站點(diǎn)地圖  報(bào)價中心 口譯  筆譯  合作加盟  在線字典  
 
質(zhì)量保證

 

 新聞

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s

 

譯論壇 翻翻譯的革命語言 佳作欣賞 在線翻譯 網(wǎng)站地圖

    傳統(tǒng)行業(yè)向互聯(lián)網(wǎng)的業(yè)務(wù)遷移絕非如很多人所想象的那樣是一件相當(dāng)容易的事情,而是一個非常復(fù)雜的過程。有些人喜歡用“平移”或者“數(shù)字化”來表示這種e化的過程,這其實(shí)是一種簡單化,它忽略了這一過程的終極目標(biāo)其實(shí)是資源的重新配置,從而把企業(yè)或行業(yè)的e化視為一種模式化過程,把企業(yè)的互聯(lián)網(wǎng)業(yè)務(wù)視為一個部門的事情或者僅僅是一種可以增加銷售的手段;但事實(shí)上e化的實(shí)現(xiàn)必須通過我們稱之為“e構(gòu)”或者“異構(gòu)”的過程才可能實(shí)現(xiàn),而且這個過程是相當(dāng)復(fù)雜的,它應(yīng)該牽涉到企業(yè)的所有部門和所有資源(甚至包括各種可能成為企業(yè)資源的潛在資源),事實(shí)上是企業(yè)結(jié)構(gòu)的一次徹底的革命,而這一革命的終極目標(biāo)就是資源的重新配置,或者說有效整合。可以這么說,互聯(lián)網(wǎng)之所以被視為新經(jīng)濟(jì)的主要載體,就是因?yàn)樗哂袑?shí)現(xiàn)資源配置或整合的可能性并且提供了實(shí)現(xiàn)的手段。我們甚至可以拿企業(yè)是否獲得了有效整合的資源來作為衡量企業(yè)e化是否成功的關(guān)鍵依據(jù)。只有這樣,傳統(tǒng)企業(yè)才有可能實(shí)現(xiàn)市場的真正拓展和資本的極大增值。

在這方面,朗博理奇翻譯系統(tǒng)公司有可能成為一個范例。
朗博理奇這個名字聽起來很怪,但看了它的英文名稱(lanbridge)就很清楚它其實(shí)有“語言之橋”的意思,朗博理奇自己稱之為“溝通之橋”,他們的口號就是“溝通之橋,朗博理奇”。但依照我們的理解,這個“溝通之橋”所要實(shí)現(xiàn)的并非只是兩種或多種語言的對接,而其實(shí)是傳統(tǒng)行業(yè)與互聯(lián)網(wǎng)的資源對接。

為了實(shí)現(xiàn)翻譯行業(yè)的徹底e構(gòu),朗博理奇從一開始就采用了全新的企業(yè)架構(gòu)。這種架構(gòu)可以歸納為兩個網(wǎng)絡(luò)平臺和五個資源中心,這是我們所了解的目前所有翻譯企業(yè)都不曾有過的一種企業(yè)架構(gòu)。

五個資源中心分別是翻譯中心、項(xiàng)目管理中心、質(zhì)量管理中心、翻譯培訓(xùn)中心和人力資源中心,而兩個網(wǎng)絡(luò)平臺則承擔(dān)著內(nèi)外對接的角色。www.lanbridge.net可以說是朗博理奇基于Intranet的一個對內(nèi)的資源整合平臺,所有可能存在的翻譯資源(翻譯人才)都可以登錄這個平臺,經(jīng)過資格與水平認(rèn)證后就可以成為朗博理奇的龐大資源庫。我們知道,中國的翻譯資源大量分散存在,成本相對低廉,而過去由于條件的限制,這些資源長期處于一盤散沙的狀態(tài),沒有得到有效利用。朗博理奇開創(chuàng)的基于互聯(lián)網(wǎng)的這個虛擬平臺,使他們能夠充分整合和管理這些外部資源,形成強(qiáng)大的合力,從而實(shí)現(xiàn)目前大多數(shù)手工翻譯作坊所無法實(shí)現(xiàn)的翻譯行業(yè)的規(guī)模化和產(chǎn)業(yè)化。朗博理奇目前的生產(chǎn)能力已經(jīng)達(dá)到了每周最多100萬字的產(chǎn)量,他們預(yù)計(jì)到今年年底之前可以實(shí)現(xiàn)每天50萬字的生產(chǎn)規(guī)模,這是目前所有的翻譯公司都無法實(shí)現(xiàn)的。

www.lanbridge.com則是朗博理奇基于Internet的面向市場、客戶的虛擬服務(wù)平臺。在這個平臺背后,是朗博理奇自己研發(fā)的、支撐其良好運(yùn)營的三個管理系統(tǒng):即MCRT知識管理(多語言冗余循環(huán)技術(shù))系統(tǒng),可以為客戶量身定制語言數(shù)據(jù)庫,保證了資源的共享與重復(fù)利用,使得翻譯的一致性和工作的高效性成為可能;CPM客戶項(xiàng)目管理(Client Project Management)系統(tǒng),倡導(dǎo)客戶通過虛擬服務(wù)平臺參與項(xiàng)目管理和質(zhì)量監(jiān)控;基于虛擬服務(wù)平臺的業(yè)務(wù)流程管理(Work Flow Management)系統(tǒng),可以最大限度地提高服務(wù)能力和服務(wù)效率。總之,在這個虛擬服務(wù)平臺上,客戶可以直接在網(wǎng)上下訂單、對翻譯項(xiàng)目實(shí)施7×24小時的全程監(jiān)控和動態(tài)管理、與在線服務(wù)人員進(jìn)行實(shí)時的溝通、享受CRM帶來的方便而友好的服務(wù)等等。

從朗博理奇的e構(gòu)結(jié)果來看,它的各種資源的確獲得了最有效的整合。也只有在這種有效整合的基礎(chǔ)上,朗博理奇才可能像其CEO林洋先生所說的那樣,可以“將翻譯行業(yè)的發(fā)展空間拓展到與互聯(lián)網(wǎng)一樣廣闊。”

翻譯是一個歷史悠久的傳統(tǒng)行業(yè),在全球經(jīng)濟(jì)一體化的時代,翻譯行業(yè)的市場潛力相當(dāng)可觀。根據(jù)美國ABI公司的研究報(bào)告,2000年,全球的翻譯市場規(guī)模已經(jīng)達(dá)到80億美元,2005年預(yù)計(jì)可達(dá)到110億美元。而目前全球最大的翻譯公司所占有的市場份額也只有7.5‰,可以說這是一個近乎完全自由競爭的市場,企業(yè)在這樣的市場上進(jìn)行拓展前景無限。

將自己定位于一家“鼠標(biāo)加水泥”式的“的語言解決方案提供商”,朗博理奇公司正在引導(dǎo)一場翻譯行業(yè)的革命。它為自己定的目標(biāo)是致力于推動翻譯界的規(guī)范化、產(chǎn)業(yè)化和職業(yè)化,立足于中國、開拓亞太市場、進(jìn)而發(fā)展全球業(yè)務(wù)。他們認(rèn)為自己的使命是:整合全球翻譯資源,提供國際水平的翻譯服務(wù)與翻譯產(chǎn)品;消除語言和文化障礙,滿足全球客戶對多語言信息的需求;促進(jìn)跨國境、跨語言、跨文化的無間隙溝通、交流、合作;借助在線翻譯平臺,從語言角度出發(fā),推動全球電子商務(wù);推進(jìn)翻譯業(yè)的規(guī)范化以及翻譯從業(yè)人員的職業(yè)化和化。

朗博理奇目前的發(fā)展已初具規(guī)模,公司的總部位于亞洲金融中心——香港,在北京設(shè)立了營運(yùn)中心,并在上海、西安、南京等地設(shè)立了辦事處。目前朗博理奇提供的服務(wù)范圍包括文檔翻譯及與之相關(guān)的服務(wù)、口譯、同聲傳譯、網(wǎng)站本地化和網(wǎng)站國際化、翻譯輔助軟件產(chǎn)品開發(fā)等等。涵蓋的語種包括中文、英文、日文、韓文、法文、德文、俄文、意大利文、西班牙文和葡萄牙文等。

朗博理奇的實(shí)力與潛力已為眾多商家看好,現(xiàn)在已與IT網(wǎng)絡(luò)界知名廠商如微軟、新浪網(wǎng)、阿里巴巴、美商網(wǎng)、計(jì)算機(jī)世界、Sterling Commerce等結(jié)成長期合作關(guān)系,而諸多傳統(tǒng)行業(yè)中的大企業(yè)如德國大眾汽車公司、諾基亞、Radisson酒店管理集團(tuán)、太平洋保險、韓國三星等也是他們的簽約客戶。朗博理奇還與一些重要的國際機(jī)構(gòu)達(dá)成了合作,例如聯(lián)合國工業(yè)發(fā)展組織UNIDO。■

 

 

 

Google
 
 
 

深圳總部:400-605-0102,0755-83460102,83461426,83460499,6111678,83461086 傳真:0755-83461426 北京公司:010-68184450,88275575, 傳真: 010-88275575 廣州公司:020-85584859,85584872 傳真:020-34146032 東莞:0769-22670107,  

©深圳溝通版權(quán)所有(2004-2013) All rights reserved(2004-2013)
E-mail:thh80@163.com
(86)400-605-0102,0755-83460102

 
translation,translation company,localization,software localization,web localizaton,translation service,Asia translation,China translation,Beijing translation,translation, 在線客服系統(tǒng)